Pozor na jazyk

10. listopad 2007 | 16.08 |
› 

Český řidič má dost nevybíravý slovník a kolikrát se ani nekrotí při rozhovoru s policisty. Ne všude jsou tolerantní a tak by se Vám nějaké to ostřejší či neslušné slůvko mohlo prodražit.

V Německu, hlavně při střetu s policistkami si dávejte dobrý pozor na to, co říkáte. Aby neutrpěla jejich důstojnost, když si na ně neurvalí řidiči otevřou pusu, byl vypracován ceník nadávek: "husa" - 100 euro, "svině" je za 270 euro a 400 euro je "krávu". Kolik je za slepici, to se mi zatím nepodařilo zjistit, ale raději si i tento výraz odpusťte. Jen bych rád věděl, jestli mají i slovník na nadávky třeba Vietnamců.

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 1 (8x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře